送颜觉赴举

· 李涉
颜子将才应四科,料量时辈更谁过。 居然一片荆山玉,可怕无人是卞和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颜子:指颜觉,诗中的主角,可能是作者的朋友或学生。
  • 将才:即将参加科举考试的才能。
  • 四科:指科举考试中的四个科目,即明经、进士、明法、书判。
  • 料量:估量,评价。
  • 时辈:同时代的人,这里指同时参加科举考试的人。
  • 荆山玉:出自《左传·宣公十五年》,比喻珍贵的人才或物品。
  • 卞和:春秋时期楚国人,因发现和献上荆山玉而闻名,这里比喻识才之人。

翻译

颜子即将展示他的才华于科举的四科目中, 我估量那些同时代的考生又有谁能超越他。 他就像荆山上的一块珍贵玉石, 可惜的是,恐怕没有像卞和那样的人能够识得他的价值。

赏析

这首诗是李涉为送别即将参加科举考试的颜觉而作。诗中,李涉对颜觉的才华给予了高度评价,认为他在科举考试中将无人能敌。通过比喻颜觉为荆山玉,表达了对其才华的珍视和对其未来可能被埋没的担忧。最后一句“可怕无人是卞和”深刻反映了作者对颜觉才华可能不被赏识的忧虑,同时也体现了作者对颜觉的深厚情谊和对其未来的美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了李涉作为诗人的独特视角和深厚情感。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文