天平公座中呈令狐令公时蔡京在坐京曾为僧徒故有第五句
罢执霓旌上醮坛,慢妆娇树水晶盘。
更深欲诉蛾眉敛,衣薄临醒玉艳寒。
白足禅僧思败道,青袍御史拟休官。
虽然同是将军客,不敢公然子细看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霓旌(ní jīng):古代仪仗队中用彩色羽毛装饰的旗帜。
- 醮坛(jiào tán):道教举行斋醮仪式的场所。
- 慢妆:淡妆。
- 蛾眉(é méi):形容女子细长而美丽的眉毛。
- 白足禅僧:指蔡京,因其曾为僧徒,故称。
- 青袍御史:指官员,御史穿青袍。
- 子细:仔细。
翻译
她停止了手持霓旌登上醮坛的仪式,换上了淡妆,如同娇嫩的树枝上挂着水晶盘。 夜深了,她想要倾诉心事,眉头微微皱起,衣裳单薄,醒来时感到玉体寒冷。 曾为僧徒的白足禅僧(蔡京)在思考是否放弃修行,而穿青袍的御史则考虑辞官。 尽管我们都是将军的宾客,但我不敢公然仔细地观察她。
赏析
这首诗描绘了一位女子在夜晚的醮坛上的情景,通过细腻的笔触展现了她的美丽与孤独。诗中“霓旌”、“醮坛”等词语勾勒出了场景的庄重与神秘,“慢妆娇树水晶盘”则形象地描绘了女子的妆容与姿态。后两句通过对禅僧和御史的心理描写,暗示了周围人的不同心态。最后两句则表达了诗人对女子的尊重与不敢亵渎的情感。整首诗语言优美,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。