所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花朝:指春天。
- 雪朝:指冬天。
- 霍嫖姚:指霍去病,汉代名将,这里借指李商隐的同僚或上司。
- 珠履:指贵宾。
- 翠翘:古代妇女头饰,这里指代妇女。
- 楚雨:指楚地的雨,这里比喻诗人的情感。
- 漳滨:漳水之滨,这里指诗人的居住地。
- 无憀:无聊,无所依托。
- 燕台:古代燕国的台,这里指诗人的离去之地。
- 衣香:指留下的香气,比喻诗人的影响或记忆。
翻译
不论是在春暖花开的日子,还是在冬雪覆盖的时节,五年来我一直在这里工作,与同僚们共事。你因为座位相邻而结交了许多贵宾,而我则因为工作接近了许多妇女。我们的情感都寄托在这楚地的雨中,而我在这漳水之滨的病榻上,感到无比的无聊和孤独。我长长地吟咏着,远远地离开了燕台,只有那衣香还残留着,未曾消散。
赏析
这首诗是李商隐在梓州任职结束后写给同僚的告别之作。诗中通过对比自己与同僚的不同经历,表达了对过去五年工作的回忆和对未来的感慨。诗人的情感深沉而复杂,既有对过去的不舍,也有对未来的迷茫。诗的最后一句“惟有衣香染未销”巧妙地以衣香比喻自己的影响和记忆,表达了诗人希望自己的痕迹能够长久留存的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐
李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
► 604篇诗文
李商隐的其他作品
相关推荐
- 《 瑞鹤仙 闰花朝作 》 —— [ 清 ] 张仲炘
- 《 花朝忆故园 》 —— [ 明 ] 区大相
- 《 二月十五日酴醾洞醉中 》 —— [ 宋 ] 陈著
- 《 杏花天 · 花朝过金鱼池 》 —— [ 清 ] 梁清标
- 《 花朝值春分节慎斋先生招同金琢章相钱勉耘本诚张国华鹏翀三前辈胡云持天游一济川会汾两同年及令弟晴川礼部士随集承露堂次南华韵 》 —— [ 清 ] 齐召南
- 《 花朝同高望公璩子弟赋 》 —— [ 明 ] 张穆
- 《 绯桃 》 —— [ 明 ] 屈大均
- 《 花朝寄怀欧嘉可谢伯子黎美周诸子言念去岁同游宝莲正今日也后晤何地可期 》 —— [ 明 ] 何吾驺