梓州罢吟寄同舍

不拣花朝与雪朝,五年从事霍嫖姚。 君缘接座交珠履,我为分行近翠翘。 楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀。 长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花朝:指春天。
  • 雪朝:指冬天。
  • 霍嫖姚:指霍去病,汉代名将,这里借指李商隐的同僚或上司。
  • 珠履:指贵宾。
  • 翠翘:古代妇女头饰,这里指代妇女。
  • 楚雨:指楚地的雨,这里比喻诗人的情感。
  • 漳滨:漳水之滨,这里指诗人的居住地。
  • 无憀:无聊,无所依托。
  • 燕台:古代燕国的台,这里指诗人的离去之地。
  • 衣香:指留下的香气,比喻诗人的影响或记忆。

翻译

不论是在春暖花开的日子,还是在冬雪覆盖的时节,五年来我一直在这里工作,与同僚们共事。你因为座位相邻而结交了许多贵宾,而我则因为工作接近了许多妇女。我们的情感都寄托在这楚地的雨中,而我在这漳水之滨的病榻上,感到无比的无聊和孤独。我长长地吟咏着,远远地离开了燕台,只有那衣香还残留着,未曾消散。

赏析

这首诗是李商隐在梓州任职结束后写给同僚的告别之作。诗中通过对比自己与同僚的不同经历,表达了对过去五年工作的回忆和对未来的感慨。诗人的情感深沉而复杂,既有对过去的不舍,也有对未来的迷茫。诗的最后一句“惟有衣香染未销”巧妙地以衣香比喻自己的影响和记忆,表达了诗人希望自己的痕迹能够长久留存的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文