青门歌送东台张判官
青门金锁平旦开,城头日出使车回。青门柳枝正堪折,路傍一日几人别。
东出青门路不穷,驿楼官树灞陵东。花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢。
胡姬酒垆日未午,丝绳玉缸酒如乳。灞头落花没马蹄,昨夜微雨花成泥。
黄鹂翅湿飞转低,关东尺书醉懒题。须臾望君不可见,扬鞭飞鞚疾如箭。
借问使乎何时来,莫作东飞伯劳西飞燕。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青门:指长安城的东门,即青绮门。
- 金锁:指城门的锁。
- 平旦:天刚亮的时候。
- 使车:使者的车。
- 驿楼:驿站的楼。
- 官树:官道旁的树。
- 灞陵:地名,在长安东。
- 征衣:指出征或远行的衣服。
- 骢:(cōng) 青白色的马,今名菊花青马。
- 胡姬:指西域的女子。
- 酒垆:酒店里安放酒瓮的土台子。
- 玉缸:指酒缸。
- 关东:指函谷关以东地区。
- 尺书:指书信。
- 鞚:(kòng) 带嚼子的马笼头。
- 伯劳:鸟名,鸣禽类。
翻译
青门的金锁在天刚亮时打开,城头的日出伴随着使者的车马回城。青门的柳枝正适合折断,路边一天之内有多少人分别。 向东出了青门,道路无尽头,驿站的楼和官道旁的树在灞陵的东边。花儿扑打在远行人的衣服上,看起来像是绣上去的,云随着离去的马匹,颜色疑似青白色的马。 胡姬的酒店还未到中午,丝绳系着的玉缸中的酒如同乳汁。灞头的落花没过了马蹄,昨夜的微雨使花变成了泥。 黄鹂的翅膀湿润,飞得低低的,关东的书信在醉意中懒得题写。片刻间望着你,却看不见了,扬起鞭子,飞驰的马快如箭。 请问使者何时再来,不要像东飞的伯劳和西飞的燕子那样分别。
赏析
这首诗描绘了长安青门外送别的场景,通过丰富的意象和生动的语言,表达了诗人对友人离别的深情和不舍。诗中“青门柳枝正堪折”、“花扑征衣看似绣”等句,巧妙地运用了自然景物来象征离别的情感。结尾的“莫作东飞伯劳西飞燕”更是以鸟的比喻,寄托了诗人对重逢的期盼。整首诗情感真挚,意境深远,展现了岑参诗歌的独特魅力。