旧将军

云台高议正纷纷,谁定当时荡寇勋。 日暮灞陵原上猎,李将军是故将军。
拼音

注释

故将军:一作「旧将军」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云台:汉代台名,这里指朝廷。
  • 高议:高谈阔论。
  • 荡寇勋:平定敌寇的功勋。
  • 灞陵:地名,在今陕西省西安市东。
  • 李将军:指西汉名将李广,他曾被贬为庶人,后因在灞陵打猎时误杀民家牲畜而被捕,此处暗指李广的遭遇。
  • 故将军:曾经的将军,指李广。

翻译

朝廷上议论纷纷,谁来评定那时的平寇功勋? 日暮时分,在灞陵原上打猎,李将军,他曾是故去的将军。

赏析

这首作品通过对比朝廷上的高谈阔论与李将军的孤独境遇,表达了作者对功臣被遗忘的感慨。诗中“云台高议”与“日暮灞陵原上猎”形成鲜明对比,前者热闹而空洞,后者孤寂而真实。结尾的“李将军是故将军”一句,既是对李广个人命运的哀叹,也是对所有被遗忘英雄的缅怀。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种历史的沧桑感和对英雄命运的深切同情。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文