梓潼望长卿山至巴西复怀谯秀

梓潼不见马相如,更欲南行问酒垆。 行到巴西觅谯秀,巴西惟是有寒芜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梓潼(zǐ tóng):地名,今四川省梓潼县。
  • 马相如:即司马相如,西汉著名文学家。
  • 酒垆:酒店。
  • 巴西:地名,今四川省阆中市一带。
  • 谯秀:人名,晋代隐士。
  • 寒芜:荒芜寒冷的地方。

翻译

在梓潼看不到司马相如的身影,我更想南行去询问那家酒店。 走到巴西寻找隐士谯秀,但巴西只有一片荒凉寒冷的土地。

赏析

这首诗是李商隐的作品,通过描述在梓潼寻找司马相如和在巴西寻找谯秀的经历,表达了诗人对古代文人和隐士的怀念,以及对现实荒凉景象的感慨。诗中“不见”和“惟是有寒芜”形成了鲜明的对比,突出了诗人内心的失落和无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对历史和现实的深刻思考。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文