潼关使院怀王七季友
王生今才子,时辈咸所仰。
何当见颜色,终日劳梦想。
驱车到关下,欲往阻河广。
满日徒春华,思君罢心赏。
开门见太华,朝日映高掌。
忽觉莲花峰,别来更如长。
无心顾微禄,有意在独往。
不负林中期,终当出尘网。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 咸所仰:都仰慕。
- 颜色:这里指面容。
- 心赏:心旷神怡的欣赏。
- 太华:即华山。
- 高掌:指华山仙人掌峰。
- 莲花峰:华山的一个峰名。
- 微禄:微薄的俸禄。
- 独往:独自前往,指隐居。
- 林中期:指与王七季友在林中的约定。
- 出尘网:脱离尘世的束缚。
翻译
王生是当今的才子,同辈们都仰慕他。 何时能见到他的面容,整日里只能在梦中思念。 我驱车来到潼关之下,想要前往却因河面宽广而受阻。 眼前满是春天的花朵,却因思念他而无心欣赏。 打开门就能看见华山,早晨的阳光照耀着仙人掌峰。 忽然觉得莲花峰,自分别以来变得更加遥远。 我无心顾及微薄的俸禄,有意独自前往隐居。 不辜负我们在林中的约定,终将脱离尘世的束缚。
赏析
这首诗表达了诗人对才子王七季友的深切思念和对其才华的赞赏。诗中,“满日徒春华,思君罢心赏”一句,以春天的美景反衬出诗人因思念而无法欣赏的心境,情感真挚。后文通过对华山的描绘,进一步以景抒情,表达了对与王七季友林中约定的坚守和对尘世束缚的厌倦,展现了诗人高洁的情操和对友情的珍视。