(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阊阖(chāng hé):古代神话中的天门,这里指帝都的大门。
- 里闬(hàn):古代的城墙,这里指城墙的雄伟。
- 城阙:城门两侧的高台,泛指帝都的城墙和宫殿。
- 贯渭:渭水,流经长安的一条河流。
- 天邑:指帝都,即长安。
- 含岐:岐山,位于陕西省,是古代周朝的发源地。
- 奥区:深奥的地方,这里指帝都长安的深邃和重要。
- 金门:指帝都的宫门。
- 玉馆:指帝都的宫殿。
- 皇图:帝国的版图,这里指帝国的繁荣和强大。
翻译
四周环绕着秦汉的古国,八条河流流经帝王的都城。 天门雄伟地矗立在城墙之中,城墙和宫殿壮丽宏大。 渭水贯穿帝都,岐山实在是一个深奥的区域。 金色的宫门和玉制的馆阁,因此见证了帝国的辉煌。
赏析
这首诗描绘了唐代帝都长安的壮丽景象,通过对秦汉古国、八水、阊阖、城阙等元素的描绘,展现了帝都的雄伟和繁荣。诗中“贯渭称天邑,含岐实奥区”一句,既表达了长安地理位置的重要性,也暗示了其深厚的历史文化底蕴。最后两句“金门披玉馆,因此识皇图”则直接赞美了帝国的辉煌和强大,体现了诗人对国家和民族的自豪感。