(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东望花楼:向东望去的花楼,指女子所居之处。
- 会不同:指相见的机会不同,即难以相见。
- 西来双燕:西边飞来的双燕,常用来比喻书信或消息。
- 信休通:消息不通,即没有消息。
- 仙人掌:一种植物,这里可能指女子居所的装饰。
- 三霄露:指深夜的露水,霄指天空,三霄即深夜。
- 玉女窗:指女子居所的窗户。
- 五夜风:指深夜的风,五夜即深夜。
- 翠袖:指女子的衣袖,代指女子。
- 回雪转:形容女子舞动时的姿态,如雪花回旋。
- 烛房:点着蜡烛的房间,指女子的居室。
- 外庭空:外面的庭院空无一人。
- 殷勤:热情周到。
- 清香透:指香气透出,这里可能指女子的香气。
- 牢合金鱼:指用金鱼形状的锁牢牢锁住。
- 桂丛:指桂树丛,这里可能指女子的居所周围。
翻译
向东望去,花楼上的相会机会不同,西边飞来的双燕也没有带来消息。 仙人掌上沾着深夜的露水,玉女窗中透进深夜的风。 翠袖随着舞姿如雪花般回旋,烛光下的房间寻找着,外面的庭院却空无一人。 热情周到地不要让清香透出,用金鱼形状的锁牢牢锁住桂树丛。
赏析
这首诗描绘了一种相思之情,通过对花楼、双燕、仙人掌、玉女窗等意象的运用,表达了诗人对远方女子的思念和无法相见的遗憾。诗中“翠袖自随回雪转”一句,以雪花的回旋比喻女子的舞姿,形象生动。末句“殷勤莫使清香透,牢合金鱼锁桂丛”则通过锁住清香和桂丛,暗示了诗人对这份情感的珍视和守护。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了李商隐诗歌的独特魅力。