留赠畏之其二

户外重阴黯不开,含羞迎夜复临台。 潇湘浪上有烟景,安得好风吹汝来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 户外重阴:门外浓厚的阴云。
  • 黯不开:阴沉得无法散开。
  • 含羞:形容夜晚的静谧和含蓄。
  • 迎夜:迎接夜晚。
  • 复临台:再次来到高台。
  • 潇湘浪上:潇湘江上的波浪。
  • 烟景:朦胧的景色。
  • 好风:美好的风。
  • 吹汝来:吹你来。

翻译

门外浓厚的阴云阴沉得无法散开,夜晚静谧而含蓄地迎接夜幕,再次来到高台。潇湘江上的波浪映出朦胧的景色,多么希望有一阵美好的风能将你吹来。

赏析

这首诗描绘了一个阴沉的夜晚,诗人站在高台上,眺望潇湘江上的朦胧景色,心中充满了对远方某人的思念。诗中“户外重阴黯不开”一句,既描绘了天气的阴沉,也隐喻了诗人内心的沉重。后两句则通过“潇湘浪上”的烟景和“安得好风吹汝来”的愿望,表达了诗人对远方人的深切思念和期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文