枇杷晚翠

江南有佳植,名列果品中。 仙郎乃独好,官舍亲培封。 亭亭异众卉,秀茂当严冬。 深绿冷逾茂,繁青寒更浓。 满树叶葱茜,阴森密成丛。 岁晏不改色,傲睨雪与风。 所以玩物者,爱比松柏同。 灌溉役舆隶,赋咏劳群公。 人物两奇特,永言播无穷。
拼音

所属合集

#枇杷
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

枇杷(pí pá):一种果树,果实呈黄色,味道酸甜可口。

翻译

枇杷晚翠 [明]李昌祺 江南有一种优美的果树,被列为上等果品之一。 这棵树特别受到仙郎的喜爱,被官舍亲自培育并封为封号。 它挺拔秀美,与其他植物不同,在严寒的冬天依然茂盛。 深绿的叶子更显得浓密,繁茂的绿色在寒冷中更加浓郁。 树上满是翠绿的叶子,阴森而密集成丛。 岁月流逝,它的颜色不曾改变,高傲地凝视着风雪。 因此,喜爱观赏植物的人,也将它与松柏相提并论。 灌溉和管理它的人,都是辛勤的农夫和官员,他们赋予它诗歌和赞美。 这两者的特质都是独特的,永远都有无穷无尽的话题。

赏析

这首诗描绘了一棵枇杷树在江南的生长情况,以及人们对它的喜爱和赞美。作者通过描写枇杷树的形态和特点,展现了它在严寒中依然茂盛的生命力,以及岁月不改的坚韧。枇杷树被赋予了高贵的象征,被视为与松柏齐名的珍贵植物,体现了人们对自然的敬畏和赞美之情。整首诗意境优美,语言优雅,展现了作者对枇杷树的独特情感和对生命的赞美。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文