水哀十首

· 李江
桑田秋尽海涯枯,花落香消事已徂。 琴瑟清音从此绝,纲常大义望谁扶。 德宫身死空成恨,月老当初料也无。 万丈赤绳今打断,桑田秋尽海涯枯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

桑田:指田地。海涯:海边。琴瑟:古代的一种乐器。纲常:指治国的法度和道义。德宫:指品德高尚的人。月老:传说中主管姻缘的神。赤绳:传说中姻缘之线。

翻译

田地已经干涸,秋天过去了,海边也变得荒凉,花儿凋谢,香气消失,往事已经逝去。音乐的美妙声音从此消失,治理国家的法度和道义似乎无人继承。品德高尚的人死去后,空留下遗憾,连月老当初也无法预料。千丈的姻缘之线如今被切断,田地已经干涸,秋天过去了,海边也变得荒凉。

赏析

这首诗表达了作者对时代变迁和人生无常的感慨。通过描绘田地干涸、海边荒凉的景象,以及琴瑟声音消失、纲常大义无人继承的情形,表达了对过去繁华和美好时光的怀念和失落。诗中提到的德宫身死、月老无法预料等情节,更加强了人生无常、命运无法掌控的主题。最后一句“桑田秋尽海涯枯”通过反复出现,强化了时光流逝、岁月无情的感叹。整首诗意境深远,寓意深刻,表达了对人生沧桑和时代变迁的感慨。

李江

李江,字朝宗,号亦山。开平人。明孝宗弘治五年(一四九二)举人。任广西梧州推官,以文章忤当道,罢归。有《亦山先生遗稿》四卷。清道光《肇庆府志》卷一八、民国《开平县志》卷三二有传。李江诗,以李文约藏清道光十五年刊本《亦山先生遗稿》为底本。 ► 276篇诗文