(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伏睹:谦词,表示恭敬地看到。
- 中书:古代官署名,负责起草和颁布政令。
- 内郡:指京城及其周边地区。
- 饥:饥荒。
- 拯救:救助,解救。
- 新令:新的政令。
- 恭体:恭敬地体会。
- 宽大:宽容大度。
- 纾:缓解,减轻。
- 散离忧:分散的忧愁,指民众的忧虑。
- 表章:奏章,指上呈给皇帝的文书。
- 诚长策:确实是长远的策略。
- 衣食无功:指不劳而获,没有功劳却享受衣食。
- 拙谋:笨拙的计谋。
- 国制:国家的制度。
- 农亩:农田,指农业。
- 太平政:指治理国家,使国家太平的政策。
- 不在他求:不在于其他方面,指重点在于农业。
翻译
去年江南大旱,连州都受到了影响,而今年河北的水灾又导致河水逆流。我恭敬地体会到朝廷的宽容大度,稍微缓解了田里百姓分散的忧愁。上呈的奏章确实是长远的策略,而不劳而获享受衣食则是笨拙的计谋。国家的制度历来重视农业,使国家太平的政策重点不在于其他方面,而在于农业。
赏析
这首作品反映了元代时期江南和河北地区的自然灾害情况,以及朝廷对此的应对措施。诗人表达了对朝廷宽容政策的感激之情,并强调了农业在国家治理中的重要性。诗中“表章有道诚长策”一句,体现了诗人对国家长远发展的深思熟虑,而“国制由来重农亩”则强调了农业在国家制度中的基础地位。整首诗语言简练,意境深远,表达了对国家政策的认同和对农业重要性的深刻认识。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文