水居六首

·
年晚那能与世期,水云深处分相宜。 茭蒲绕屋供晨爨,菱藕堆盘代午炊。 老岸欲隳添野葑,废塘将种补新泥。 无心道者何多事,也要消閒十二时。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茭蒲(jiāo pú):一种水生植物,可食用。
  • (cuàn):烧火做饭。
  • 菱藕:菱角和莲藕,都是水生植物的根茎,可食用。
  • (huī):毁坏。
  • (fēng):一种水生植物,这里指水草。
  • 消閒(xiāo xián):消遣,打发时间。

翻译

晚年我怎能与世事相期,深居水云之间最为适宜。 屋周环绕着茭蒲,供我晨起烧火做饭, 盘中堆满了菱藕,代替午间的炊食。 老堤岸快要崩塌,我添上野生的水草, 废弃的池塘即将种上新泥,补种新植。 无心的道者何必多事,也要消遣这十二时辰。

赏析

这首作品描绘了一位隐士晚年远离尘嚣,选择在水云深处生活的宁静画面。诗中通过“茭蒲绕屋”、“菱藕堆盘”等具体生活细节,展现了隐士自给自足、简朴自然的生活方式。同时,“老岸欲隳添野葑,废塘将种补新泥”表达了隐士对自然环境的维护与修复,体现了其与自然和谐共生的理念。最后一句“无心道者何多事,也要消閒十二时”则透露出隐士超然物外、随遇而安的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和赞美。

明本

元僧。杭州新城人,号中峰,俗姓孙。仁宗赐号佛慈圆照广慧禅师。 ► 88篇诗文