阳台曲

月落望夫山,高台十二鬟。 楚宫多妒女,云雨梦中还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 望夫山:传说中女子望夫归来的山,此处指女子思念丈夫的情感。
  • 高台十二鬟:高台,指高耸的楼台;十二鬟,形容女子发髻的复杂美丽,鬟是古代女子的一种发髻样式。
  • 楚宫:指古代楚国的宫廷。
  • 妒女:嫉妒心强的女子。
  • 云雨:古代诗词中常用来比喻男女之情。

翻译

月亮落下,我站在望夫山上,高高的楼台上,我的发髻如十二重山峰般复杂美丽。楚国的宫廷中有许多嫉妒心强的女子,而我和你的深情,只能在梦中重逢。

赏析

这首诗描绘了一位女子在月落时分,孤独地站在高台上,思念远方的丈夫。诗中“望夫山”和“高台十二鬟”形象地表达了女子的深情与孤独。后两句通过“楚宫多妒女”和“云雨梦中还”的对比,突出了女子对爱情的忠贞不渝,即使在嫉妒与纷扰中,她仍渴望与爱人梦中相见。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人杨维桢对女性心理细腻的把握。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文