(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 望夫山:传说中女子望夫归来的山,此处指女子思念丈夫的情感。
- 高台十二鬟:高台,指高耸的楼台;十二鬟,形容女子发髻的复杂美丽,鬟是古代女子的一种发髻样式。
- 楚宫:指古代楚国的宫廷。
- 妒女:嫉妒心强的女子。
- 云雨:古代诗词中常用来比喻男女之情。
翻译
月亮落下,我站在望夫山上,高高的楼台上,我的发髻如十二重山峰般复杂美丽。楚国的宫廷中有许多嫉妒心强的女子,而我和你的深情,只能在梦中重逢。
赏析
这首诗描绘了一位女子在月落时分,孤独地站在高台上,思念远方的丈夫。诗中“望夫山”和“高台十二鬟”形象地表达了女子的深情与孤独。后两句通过“楚宫多妒女”和“云雨梦中还”的对比,突出了女子对爱情的忠贞不渝,即使在嫉妒与纷扰中,她仍渴望与爱人梦中相见。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人杨维桢对女性心理细腻的把握。