空山歌
高空之山聂公宅,稚川作图才数尺。
秋天薄云千仞表,春雨乔林百年物。
忆昔侍郎镇成都,将佐盈庭宾客趋。
锦官城外笳鼓发,驷马桥边高盖车。
先庐旧在小东郭,丞相祠前同寂寞。
严公同访杜陵家,退之亦到淮西幕。
峨眉嵯峨久不归,江水娱人秋日晖。
坐看蓬莱变桑海,自古南城天下稀。
公子亲迎陈氏馆,我初至抚犹弱冠。
看君挥翰甚风流,岂想重逢鬓毛换。
君言中间一再来,数见先公胸次开。
莺花风雨必求友,水竹园林持酒杯。
嗟予晚岁始能退,宁有文章惊海内。
平生不受简书畏,故家高致君应最。
图中山色积翠浓,虽欲舍子将焉从。
蜀人相如最能赋,行倚山木歌高空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 稚川:指年轻的画家。
- 千仞:形容山峰极高,仞是古代长度单位,一仞约等于八尺。
- 乔林:高大的树木。
- 锦官城:成都的别称。
- 笳鼓:古代军乐器,这里指军乐声。
- 驷马桥:成都的一个地名。
- 高盖车:古代贵族乘坐的有盖马车。
- 严公:指严武,唐代官员。
- 退之:指韩愈,唐代文学家。
- 淮西幕:指韩愈曾任职的淮西节度使幕府。
- 峨眉:山名,位于四川。
- 蓬莱:神话中的仙山,这里比喻变化无常。
- 陈氏馆:陈家的宅邸。
- 风流:这里指文采飞扬,才华横溢。
- 鬓毛换:指年纪增长,头发变白。
- 莺花:春天的景象,莺鸟和花朵。
- 水竹园林:指风景优美的园林。
- 简书畏:指对文书工作的畏惧。
- 高致:高尚的情趣。
- 相如:指司马相如,西汉文学家。
- 山木:山中的树木。
翻译
高空之山是聂公的宅邸,年轻的画家作画只有几尺长。秋天的薄云覆盖着千仞高山,春天雨后的乔木已有百年历史。回忆起当年侍郎镇守成都,将士和宾客满庭。锦官城外军乐声响起,驷马桥边高盖车穿梭。我的旧居在小东郭,丞相祠前同样寂寞。严公曾访问杜陵家,韩愈也到了淮西幕府。峨眉山巍峨,久未归去,江水在秋日阳光下令人愉悦。坐看蓬莱仙山变成桑田,自古南城天下稀有。公子亲自迎接陈氏馆,我初到时还是弱冠之年。看你挥毫甚是风流,岂料重逢时已是白发苍苍。你说期间曾多次来访,每次见到先公都心胸开阔。莺花风雨中必求友,水竹园林中持酒杯。我晚岁才开始退隐,哪有文章惊动海内。平生不受文书之畏,故家高致你应是最。图中的山色积翠浓,虽欲舍你又将何从。蜀人相如最能赋,行倚山木歌高空。
赏析
这首作品通过回忆和对比,展现了时间的流逝和人事的变迁。诗中描绘了高山、乔木、军乐、车马等景象,以及与友人的交往和自己的退隐生活,表达了对过去时光的怀念和对友情的珍视。同时,通过对自己晚年的反思,诗人表达了对文学创作的谦逊态度和对高尚情趣的追求。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

虞集
元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。
► 496篇诗文
虞集的其他作品
- 《 同开先南楚悦禅师观息斋画竹卷于崇仁普安寺煜公之禅室盖煜之师一初本公所藏也因记延祐甲寅息斋奉诏写嘉熙殿壁南楚与之同寓庆寿寺时予同为太常博士俯仰之间已为陈迹乃题其后云 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题高彦敬尚书赵子昂承旨共画一轴为户部杨侍郎作 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 为达兼善御史题墨竹 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 陈可复为予写戴笠图赋诗四首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 仙游道士余岫云为从珠溪余隐士求得华山下黄茅冈一曲规作丹室喜而赋之不觉五首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 赠星上人归湘中 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 竹林七贤图 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题柯敬仲杂画十首 》 —— [ 元 ] 虞集