承柳郡侯檄请修郡志过庆嘉亭赋此辞谢二首

· 林光
转盼人间几废兴,惟将故纸别贤能。 乾坤直笔应难秉,当贵浮云未足凭。 槜李风光深此会,庆嘉亭子幸容登。 砚池几欲挥风雨,满壁蛟龙任舞腾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

承柳郡侯檄请修郡志过庆嘉亭赋此辞谢二首 {承:接受;柳郡侯:古代官职名,郡侯的一种;檄:文书,命令;修:修订;郡志:郡县的志书,记载地方历史、风土人情等的书;过:到;庆嘉亭:地名,在庆嘉亭上赋诗;赋:写诗;此辞:这首诗;谢:感谢。} 转盼人间几废兴,惟将故纸别贤能。 {转盼:期待;人间:人世间;几:多少;废兴:废弛的兴盛;惟:只有;故纸:古代的纸张,比喻过时的文献;别:离开;贤能:才能。} 乾坤直笔应难秉,当贵浮云未足凭。 {乾坤:天地;直笔:正直的笔触,指写作真实的历史;应难秉:应该难以执掌;当贵:应该尊贵;浮云:比喻虚无飘渺的事物;未足凭:不足以依靠。} 槜李风光深此会,庆嘉亭子幸容登。 {槜李:指槜李山,地名;风光:景色;深此会:深得此景;庆嘉亭子:在庆嘉亭上的人;幸容登:幸运地登上。} 砚池几欲挥风雨,满壁蛟龙任舞腾。 {砚池:指用来洗笔的水池;几:多少;欲:要;挥:挥洒;风雨:比喻动荡不安的局势;满壁:墙壁上;蛟龙:传说中的龙,比喻权贵显赫的人物;任:任由;舞腾:舞动飞腾。}

翻译

接受柳郡侯的命令,修订郡志后,到庆嘉亭上写下这首诗以表达感谢。

人们期待着社会的复兴,只能将过时的文献抛开,不能再依赖贤才。

执掌天地的真实历史应当是困难的,应该尊贵的事物却不能依靠虚无飘渺的东西。

在槜李山的美景下,深深体会到这里的景色,庆嘉亭上的人幸运地登上了这里。

水池中的水几乎要被风雨所洒,墙壁上的蛟龙随意舞动飞腾。

赏析

这首诗通过描绘庆嘉亭上的景色和情境,表达了对过去的感慨和对未来的期许。诗中运用了丰富的比喻和意象,展现了作者对历史、现实和未来的思考。同时,诗中的意境优美,给人以深刻的感悟和启迪。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文