(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙岩:古代寺庙名,位于山间。
- 石笋:形状像石笋的岩石。
- 凌空:高耸入云。
- 龙池:传说中龙王居住的池塘。
- 飞锡:指飞行的僧侣。
- 天竺:印度的古称。
- 乘槎:乘坐小船。
- 汉机:指汉地的机缘。
- 摩尼:佛教中的一位神明。
翻译
曾经几次到过仙岩寺,曾经欠下了在仙岩寺里写诗的承诺。 高耸入云的岩石形状像摇曳的兔子影子,地上满是玉莲,托着龙池。 却无缘看到飞行的僧侣去天竺,又怎能乘船寻找汉地的机缘。 我已经仙游,依靠着白发,远在海上向摩尼请教。
赏析
这首诗描绘了诗人曾游历仙岩寺的经历,表达了对仙岩寺的向往和遗憾。通过对自然景物和神话传说的描绘,展现了诗人内心的孤独和追求。诗中运用了丰富的意象和隐喻,展现了诗人对于信仰和追求的探索,表达了对精神境界的追求和向往。
林熙春的其他作品
- 《 夏仲园豆盛熟每饭不彻戏示埈儿曰朝朝一味豆尔能偶乎埈儿谢不敏解目园中为余偶者四因成四绝 其四 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 壬寅中秋夏用德集社友园亭时余送民部黄子吉还朝弗赴至癸卯秋始得读陈希礼郑德进倡和诗漫次二首后一首并赠三丈 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 壬子元日 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 程乡公署古榕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 戊辰十一月廿一日夜梦有令禁私宰余谓合家久不啖牛肉遂拈一诗诵其事睡觉只忆起语二句枕上足之辄成一律 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 戊辰元旦 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 奉和任公祖冬日较士以东莆期诸生之作时公正推参知候命也 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春