(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙岩:古代寺庙名,位于山间。
- 石笋:形状像石笋的岩石。
- 凌空:高耸入云。
- 龙池:传说中龙王居住的池塘。
- 飞锡:指飞行的僧侣。
- 天竺:印度的古称。
- 乘槎:乘坐小船。
- 汉机:指汉地的机缘。
- 摩尼:佛教中的一位神明。
翻译
曾经几次到过仙岩寺,曾经欠下了在仙岩寺里写诗的承诺。 高耸入云的岩石形状像摇曳的兔子影子,地上满是玉莲,托着龙池。 却无缘看到飞行的僧侣去天竺,又怎能乘船寻找汉地的机缘。 我已经仙游,依靠着白发,远在海上向摩尼请教。
赏析
这首诗描绘了诗人曾游历仙岩寺的经历,表达了对仙岩寺的向往和遗憾。通过对自然景物和神话传说的描绘,展现了诗人内心的孤独和追求。诗中运用了丰富的意象和隐喻,展现了诗人对于信仰和追求的探索,表达了对精神境界的追求和向往。
林熙春的其他作品
- 《 奉和任公祖冬日较士以东莆期诸生之作时公正推参知候命也 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 入里门志喜因示儿孙四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 呈子吉思元二黄方伯 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 予告还里辱诸老赠诗用韵漫和十一首和叶相国台翁 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 予告还里辱诸老赠诗用韵漫和十一首和叶相国台翁 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 辛酉元旦 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 和镛州八景有序金溪夜月 》 —— [ 明 ] 林熙春