(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蕲州庠:指蕲州的学校。
- 玉廷弟:作者的弟弟,名玉廷。
- 南浦:泛指南面的水边。
- 风烟:风和烟雾,常用来形容景象的朦胧。
- 雁破群:雁群飞行时因某种原因分散,比喻离散。
- 翘首:抬头远望,形容盼望或思念的样子。
- 沾巾:泪水沾湿手巾,形容悲伤。
- 池塘春草:春天的池塘边长满青草,这里可能指家乡的景色。
- 十年梦:形容时间长,如同梦境。
- 风雨彭城:彭城,今江苏徐州,这里指在风雨中的彭城。
- 羁旅:长期旅居他乡。
- 话长:谈话时间长。
- 酒杯频:频繁举杯饮酒。
- 须臾:片刻,一会儿。
- 孤舟别:独自乘舟离去。
- 蕲水荆山:蕲州的水和荆山的山,指当地自然景观。
- 怆神:心情悲痛。
翻译
在南面的水边,风烟中雁群分散,我抬头远望天边,生怕泪水沾湿了手巾。 春天的池塘边,青草萋萋,十年的时光如同梦境,风雨中的彭城,这次相会真是难得。 快乐中我几乎忘记了旅居他乡的愁苦,谈话时间长了,谁也不会厌倦频繁举杯的酒宴。 转眼间,我又将独自乘舟离去,蕲州的水和荆山的山,更让我感到心痛。
赏析
这首作品表达了作者在异乡与亲人短暂相聚后的离别之情。诗中,“南浦风烟雁破群”描绘了离别的场景,而“翘首怕沾巾”则深刻表达了作者对离别的恐惧和不舍。后文通过“池塘春草十年梦”和“风雨彭城此会真”对比了家乡的美好与现实的艰难,突出了相聚的珍贵。结尾的“孤舟别”和“怆神”则再次强调了离别的痛苦,整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对亲情的深切怀念和对离别的无尽哀愁。