北征道中四篇

· 陈第
天边鸣雁,行列丽丽。 伊谁云从,实维我师。 我师元老,壮志不萎。 过古战场,忾然嗟思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丽丽:整齐有序的样子。
  • 实维:实在是。
  • 元老:资历深、年纪大的重要人物。
  • 忾然:感慨的样子。

翻译

天边飞翔的大雁,行列整齐有序。 它们跟随着谁呢?实在是我的老师。 我的老师是资历深重的元老,壮志未衰。 经过古老的战场,不禁感慨地叹息思索。

赏析

这首作品通过描绘天边飞翔的大雁,隐喻了老师的形象,表达了对其的尊敬和敬仰。诗中“我师元老,壮志不萎”一句,既展现了老师的资历和精神状态,也体现了作者对老师的深厚情感。后两句通过对古战场的描写,抒发了对历史的感慨和对老师的思念之情,情感真挚,意境深远。

陈第

明福建连江人,字季立,号一斋,又号温麻山农。万历时以诸生从军,俞大猷召致幕下,教以兵法。官至游击将军,居蓟镇十年。大猷死,戚继光罢。见事不可为,致仕归,仍为老书生。第精音韵训诂。所居世善堂,藏书极富。尝游五岳两粤,有《寄心集》、《五岳两粤游草》、《毛诗古音考》和《屈宋古音义》等。 ► 63篇诗文