白鹄篇

若有真人骖白鹄,朝从蓬壶翥,暮向瑶台宿。醉云峭之神瀵,采冰窕之潭菊。 寰中甲子忘飞光,玉绳赤箭劳相续。阁何皂而馔麟,亭何幔而脯鹿。 历踵息以千秋,瞬方瞳之双绿。吐纳六幂,掀转二仪。 玄风浩荡,丹光陆离。登谒木公,顾揖星妃。住世超世,天韬不可知。 但见鹤雏松子,摩霄而偃盖,掩映人间金屈卮。偶来花底坐醺醺,玄峦顶上开天门。 且将一万二千岁,幻作人皇氏子孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (cān):古代指驾在车前两侧的马,这里指驾驭。
  • (zhù):飞翔。
  • (fèn):泉水喷涌的样子。
  • 冰窕(tiǎo):形容寒冷而深邃。
  • 玉绳:指天上的星宿。
  • 赤箭:传说中的神箭。
  • 馔麟(zhuàn lín):指珍贵的食物。
  • 脯鹿(fǔ lù):指干制的鹿肉。
  • 踵息:指呼吸,比喻生命。
  • 方瞳:指神仙的眼睛。
  • 六幂(mì):指天地六合。
  • 二仪:指天地。
  • 木公:指东王公,神话中的神仙。
  • 星妃:指仙女。
  • 天韬:指天机,天命。
  • 鹤雏:小鹤。
  • 偃盖:指树冠。
  • 金屈卮(jūn zhī):古代的一种酒器。
  • 醺醺:形容醉态。
  • 玄峦:指神秘的山峰。
  • 人皇氏:古代传说中的帝王。

翻译

如果有真人驾驭着白鹄,早晨从蓬莱仙岛飞起,夜晚在瑶台仙境歇息。在云雾缭绕的山巅上享受神泉的喷涌,在寒冷深邃的潭水中采摘冰清的菊花。

在尘世中忘记了时间的流逝,天上的星宿和神箭劳碌地相续。阁楼中为何摆满了珍贵的食物,亭子里为何铺满了干制的鹿肉。

历经千秋万代,生命不息,神仙的眼睛闪烁着双绿的光芒。吐纳着天地六合之气,掀转着天地二仪之力。

玄妙的风浩荡,丹光闪烁。登上天界拜见东王公,与仙女相顾揖让。住在世间却又超越世间,天命不可知。

只见小鹤和松子,在云霄中偃盖,掩映在人间的金屈卮中。偶尔来到花底坐下,醉态醺醺,神秘的山峰顶上开启了天门。

暂且将一万二千岁的寿命,幻化成古代帝王人皇氏的子孙。

赏析

这首作品描绘了一位真人驾驭白鹄,游历仙境的奇幻景象。通过丰富的神话元素和生动的意象,展现了超脱尘世的仙境生活和对永恒生命的向往。诗中运用了大量的神话传说和道教术语,构建了一个神秘而遥远的仙境世界,表达了诗人对于超越现实、追求永恒的理想境界的渴望。整体上,诗歌语言华丽,意境深远,充满了浓厚的道教色彩和神秘主义气息。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文