挽张桐君四首

交君兄与弟,并是廿年前。 五岭非深阻,双棺乃后先。 长途号白马,中夜泣啼鹃。 恸绝南州客,贫无絮酒钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五岭:指中国南方的五座大山,即越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭和大庾岭,这里泛指南方地区。
  • 双棺:指两具棺材,这里暗示兄弟二人相继去世。
  • 白马:古代常用来象征丧事或哀悼。
  • 啼鹃:指杜鹃鸟,其啼声悲切,常用来象征哀伤。
  • 絮酒:指用棉絮包裹的酒,古代用于祭奠。

翻译

我与你兄弟相交,已是二十年前的事。 南方的五岭并不遥远,但你们兄弟二人却相继离世。 送葬的路上,白马悲鸣,深夜里,杜鹃啼哭。 我这南州的客人,悲痛欲绝,却因贫穷,连祭奠的絮酒都买不起。

赏析

这首作品表达了对亡友的深切哀悼和自身境遇的无奈。诗中通过“五岭”、“双棺”、“白马”、“啼鹃”等意象,描绘了兄弟二人相继去世的悲惨场景,以及诗人内心的巨大悲痛。末句“恸绝南州客,贫无絮酒钱”更是直抒胸臆,表达了诗人因贫穷而无法以适当方式祭奠亡友的无奈和自责,情感真挚,令人动容。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文