感兴二首
东风拆群植,淡荡吹芳辰。
鸟鸣声已和,得气先于人。
况我圣明父,奉天弘至仁。
遂令六合里,万物皆生春。
朝回坐斋阁,怡然乐吾真。
诗章学古雅,琴调多清新。
缅怀古哲王,宝贤安国民。
予才虽未逮,有志当期伸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淡荡:和煦荡漾,形容春风轻柔。
- 得气:指感受到春天的气息。
- 六合:指天地四方,泛指天下。
- 朝回:指朝见皇帝后回来。
- 斋阁:书房。
- 缅怀:深情地怀念、追想(已往的人或事)。
- 哲王:贤明的君主。
- 宝贤:珍视贤才。
- 安民:使人民安定。
- 予才:我的才能。
- 未逮:未能达到。
- 期伸:期望实现。
翻译
春风轻柔地吹拂着,使得花木纷纷绽放,芳香四溢。鸟儿的鸣叫声已经变得和谐,它们比人更早感受到了春天的气息。何况我们的圣明君主,秉承天命,施行至高的仁政。因此,使得天下四方,万物都沐浴在春天的生机中。朝见皇帝后回到书房,我怡然自得,享受着真实的快乐。我学习古雅的诗章,琴声也显得清新脱俗。我深情地怀念那些古代的贤明君主,他们珍视贤才,安定人民。虽然我的才能尚未达到,但我有志向,期望有一天能够实现。
赏析
这首作品描绘了春风和煦、万物复苏的春日景象,通过自然景色的赞美,间接歌颂了当时君主的仁政。诗中“东风拆群植,淡荡吹芳辰”以春风的轻柔和花木的盛开来象征国家的繁荣昌盛。后文通过对古哲王的缅怀,表达了对贤明政治的向往和对个人志向的坚持,展现了诗人对国家和个人未来的美好期望。