红梅

·
姑射仙人鍊玉砂,丹光晴贯洞中霞。 无端半夜东风起,吹作江南第一花。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 姑射仙人:传说中的仙女,居住在姑射山。
  • 鍊玉砂:炼制仙丹,鍊(liàn)即炼。
  • 丹光:炼丹时发出的光芒。
  • 洞中霞:洞穴中的霞光,比喻仙境。
  • 无端:无缘无故。
  • 半夜:深夜。
  • 江南第一花:指红梅,因其美丽和早春开放,被誉为江南第一花。

翻译

姑射山上的仙女炼制着仙丹,炼丹时发出的光芒照亮了洞穴中的霞光。 不知为何,深夜里突然吹起了东风,将这仙丹的光芒吹散,化作了江南第一朵盛开的红梅花。

赏析

这首作品以神话传说为背景,通过描绘姑射仙人炼丹的场景,巧妙地将仙境与人间的美景相联系。诗中“丹光晴贯洞中霞”一句,既展现了仙境的神秘与美丽,又暗喻了红梅的艳丽。后两句“无端半夜东风起,吹作江南第一花”,则通过东风的突然吹拂,将仙丹的光芒转化为江南的红梅,寓意着红梅的非凡之美和它在春天中的独特地位。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对红梅的赞美和对春天的向往。

丁鹤年

丁鹤年

鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。 ► 346篇诗文