(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汶阳:在今山东省泰安市西南一带。
- 王太师彦章:即王彦章,五代后梁名将,太师为其官职。
- 乾坤:天地,这里指国家。
- 大梁:后梁的都城,今河南开封。
- 延:拖延,延长。
- 匹(pǐ)马:一匹马,代指单人匹马。
- 冯道:五代时期的政客,历仕四朝十君,被认为没有节操。
- 欧阳:这里指欧阳修为王彦章写传,让他的事迹得以流传。
翻译
不许国家被李唐占据,王彦章孤军奋战,以决生死存亡。 后梁的都城大梁仅仅得以拖延三日不被攻陷,他单人匹马也能对抗五个敌王。 谁能想到人间有冯道这样毫无气节之人,幸运的是王彦章在身后能遇到欧阳修(为他写传)。 千年豹子死后留下珍贵的毛皮,破败的坟墓上风云围绕着他的铁枪。
赏析
这首诗是对王彦章的赞颂。诗的前两句强调了王彦章坚决抵抗李唐,表现出他的英勇和忠诚。第三、四句通过“大梁仅得延三日”“匹马犹能敌五王”的描写,进一步突出了王彦章的军事才能和顽强的战斗力。接下来,诗人用冯道的无节操来反衬王彦章的忠贞,同时庆幸王彦章的事迹能因欧阳修的记载而流传后世。最后两句以“千年豹死留皮在”为喻,赞扬王彦章的精神不朽,他的威名如同风云绕着铁枪一般,永远留在人们的心中。整首诗语言简洁有力,形象地塑造了王彦章的英雄形象,表达了诗人对他的敬仰之情。