赠薛内史诗
耿耿不能寐,京洛久离群。
横琴还独坐,停杯遂待君。
待君春草歇,独坐秋风发。
朝朝唯落花,夜夜空明月。
明月徒流光,落花空自芳。
别离望南浦,相思在汉阳。
汉阳隔陇吟,南浦达桂林。
山川虽未远,无由得寄音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耿耿:心中有事,烦躁不安的样子。
- 京洛:指京城,这里特指隋朝的都城洛阳。
- 横琴:横放着琴,准备弹奏。
- 独坐:独自坐着。
- 停杯:放下酒杯。
- 春草歇:春草凋零,指春天过去。
- 秋风发:秋风起,指秋天到来。
- 南浦:南面的水边,常指送别之地。
- 汉阳:地名,今湖北省武汉市汉阳区。
- 陇吟:陇山的吟咏,指远方的思念。
- 桂林:地名,今广西壮族自治区桂林市。
- 山川:指路途。
- 无由:没有途径,无法。
翻译
心中烦躁难以入睡,久已离开京城的繁华。 横放着琴独自坐着,放下酒杯只为等你。 等你等到春草凋零,独自坐着秋风起。 每天只有落花相伴,夜夜唯有明月空照。 明月徒然流光,落花空自芬芳。 分别时望着南浦,相思却远在汉阳。 汉阳隔着陇山的吟咏,南浦通往遥远的桂林。 山川虽不远,却无法传递我的音讯。
赏析
这首作品表达了诗人因离别而产生的孤独与思念。诗中通过“耿耿不能寐”、“独坐”、“空明月”等意象,深刻描绘了诗人内心的孤寂和对远方友人的深切思念。诗的语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地将自己的情感融入其中,使诗歌充满了哀愁与美感。