所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旅雁:迁徙的雁群。
- 斜影:斜射的阳光。
- 残虹:即将消失的彩虹。
- 野净:原野干净无尘。
- 馀烟:剩余的烟雾。
- 山明:山色明亮。
- 远色:远处的景色。
- 沙平:沙地平坦。
- 寒水:寒冷的水流。
- 叶脆:叶子干枯易碎。
- 晚枝空:傍晚时树枝显得空荡。
- 白简:白色的文书,指官员的公文。
- 光朝幰:照亮朝堂的车帘。
- 彤驺:红色的马匹,指高官的坐骑。
- 禁中:皇宫内。
- 息驾:停下马车。
- 兰坂:长满兰草的斜坡。
- 雕文:精美的雕刻。
- 折桂:取得胜利或荣誉的象征。
- 轻羽扇:轻盈的羽扇,比喻轻松的权力。
- 仁风:仁德的风范。
翻译
晴朗的天空中,迁徙的雁群飞过,斜射的阳光照在即将消失的彩虹上。原野干净无尘,烟雾已尽,山色明亮,远处的景色与近处无异。沙地平坦,寒冷的水流退去,叶子干枯易碎,傍晚时树枝显得空荡。白色的文书照亮了朝堂的车帘,红色的马匹从皇宫中出来。停下马车,游览长满兰草的斜坡,欣赏精美的雕刻,折取象征胜利的桂枝。虽然无法轻易掌握权力,但仍仰慕仁德的风范。
赏析
这首诗描绘了一幅晴朗秋日的景象,通过自然景色的描写,展现了宁静和谐的氛围。诗中“旅雁”、“残虹”等意象,增添了诗意的深度和美感。后半部分转向对官员生活的描写,通过“白简”、“彤驺”等词语,展现了官员的尊贵与权力的象征。结尾处的“轻羽扇”与“仁风”对比,表达了诗人对仁德政治的向往。整首诗语言优美,意境深远,既展现了自然之美,又体现了人文之思。

褚亮
唐杭州钱塘人,其先居阳翟,字希明。褚玠子。少博览图史,能诗。年十八,为南朝陈仆射徐陵及陈后主称赏,擢尚书殿中侍郎。隋时为太常博士,坐事贬。入唐,授秦王府文学。太宗贞观中累迁散骑常侍,封阳翟县侯,为文学馆“十八学士”之一。致仕归,卒年八十八。谥康。有集。
► 45篇诗文