衡阳王斋阁奏妓诗

金沟低御道,玉管正吟风。 拾翠天津上,回鸾鸟路中。 镜前看月近,歌处觉尘空。 今宵织女见,言是望仙宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金沟:指宫廷中的水沟,装饰华丽。
  • 御道:皇帝行走的道路。
  • 玉管:指乐器,这里特指笛子。
  • 拾翠:指女子在河边捡拾翠羽,这里比喻女子在河边游玩。
  • 天津:指天河,即银河。
  • 回鸾:指鸾鸟回旋,比喻舞姿。
  • 鸟路:指天空中鸟儿飞行的路线,比喻高远。
  • 镜前:指在镜子前。
  • 看月近:形容月光明亮,仿佛近在眼前。
  • 歌处:指唱歌的地方。
  • 觉尘空:感到周围一片空旷,没有尘埃。
  • 今宵:今晚。
  • 织女:指天上的织女星,传说中与牛郎星相隔银河。
  • 望仙宫:指传说中仙人居住的宫殿。

翻译

宫廷的水沟低低地沿着御道流淌,玉笛正在风中悠扬地吹奏。 女子们在银河边捡拾翠羽,舞动的鸾鸟在空中回旋。 镜前的月光显得格外近,歌声响起时,感觉四周一片空旷。 今晚见到了织女星,仿佛置身于望仙宫中。

赏析

这首诗描绘了宫廷中的宴乐场景,通过华丽的意象和细腻的描写,展现了宫廷生活的奢华与优雅。诗中“金沟”、“玉管”等词语,以及“拾翠”、“回鸾”等动作,都生动地勾勒出一幅宫廷歌舞升平的画面。结尾的“织女”和“望仙宫”则增添了一丝神秘和超脱的色彩,使整首诗的意境更加深远。

虞世基

隋会稽馀姚人,字茂世。虞荔子。博学有才,善草隶书。初仕于陈。累官尚书左丞。入隋,拜内史舍人。炀帝即位,重其才,任为内史侍郎,典机密,参与朝政。后见天下紊乱,政事日非,帝又不纳谏,且惧及祸,乃唯诺取容不敢忤旨。有告败者,不以实闻。又卖官鬻爵,贿赂公行。朝野共怨。终为宇文化及所杀。 ► 16篇诗文