风起

· 仇远
朔风连夕起,浩荡厉严寒。 远势惊春梦,微权属冷官。 云行和月暗,木落打窗乾。 因忆吴船客,波涛寝不安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔风:北风。
  • 浩荡:形容风势大而猛烈。
  • 厉严寒:严寒刺骨。
  • 微权:微小的力量。
  • 冷官:指职位低微、不受重视的官员。
  • 云行和月暗:云层移动使得月光变得暗淡。
  • 木落打窗乾:树叶落下,敲打着窗户,发出干燥的声音。
  • 吴船客:指在吴地乘船的旅客。

翻译

北风连夜吹起,浩荡而猛烈,带来了刺骨的严寒。 这远方的风势惊扰了我的春梦,微小的力量似乎属于那些职位低微的官员。 云层移动,月光变得暗淡,树叶落下,敲打着窗户,发出干燥的声音。 这让我想起了在吴地乘船的旅客,他们在波涛中难以安眠。

赏析

这首作品通过描绘北风的浩荡和严寒,以及它对周围环境和人心情的影响,表达了诗人对远方旅客的思念之情。诗中“朔风连夕起”一句,即展现了北风的猛烈和持续,而“浩荡厉严寒”则进一步加深了这种寒冷的感觉。后文通过“云行和月暗”和“木落打窗乾”等细腻的描写,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。最后,诗人以“吴船客”为引子,表达了对远方亲友的关切和思念,使诗歌情感更加深沉。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文

仇远的其他作品