(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 画省郎官:指在朝廷中担任官职的人。
- 白须道士:指年老的道士,白须表示其年岁已高。
- 合城围解:指城池被围困后得以解围。
- 江流沸:形容江水波涛汹涌,如同沸腾。
- 鄂渚兵豗:鄂渚,地名,今湖北鄂州;兵豗,指战乱。
- 广徼穿:广徼,指边疆;穿,指穿越或突破。
- 时筹前事:指回忆过去的事情。
翻译
我曾在古桃川题诗,回首往事,惊讶地发现已过去四十年。 那时,画省的郎官负责接待宾客,而那位白须道士宛如神仙一般。 城池被围困后得以解围,江水波涛汹涌,鄂州的战乱穿透了边疆。 在这里,我与你已经相识,但回忆起过去的事情,却感到一片茫然。
赏析
这首诗是方回送别刘叔有时所作,通过对往事的回忆,表达了诗人对时光流逝的感慨和对旧日友人的怀念。诗中“画省郎官领宾客,白须道士似神仙”描绘了昔日场景,而“合城围解江流沸,鄂渚兵豗广徼穿”则反映了当时的战乱局势。结尾的“时筹前事一茫然”更是深刻地表达了诗人对过往记忆的模糊和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和时光的深刻感悟。