西津渡

西津渡口望瓜洲,候吏欢迎使客舟。 天堑已无南北限,江流不尽古今愁。 云连巨舰来湖口,风送残潮过石头。 驿舍题诗满东壁,重来还忆去年秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西津渡:地名,位于今江苏省镇江市。
  • 瓜洲:地名,位于今江苏省扬州市南,长江北岸。
  • 候吏:古代负责迎送宾客的官员。
  • 使客舟:指官员或使者乘坐的船只。
  • 天堑:天然的壕沟,这里指长江。
  • 江流不尽:江水连绵不绝。
  • 古今愁:指自古至今的忧愁和感慨。
  • 巨舰:大船。
  • 湖口:地名,位于江西省,长江与鄱阳湖的交汇处。
  • 石头:指石头城,古地名,位于今南京市。
  • 驿舍:古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
  • 东壁:东边的墙壁。

翻译

站在西津渡口远望瓜洲,迎接的官员恭敬地欢迎使者的船只。长江作为天然屏障,已不再限制南北,江水连绵不绝,流淌着自古至今的忧愁。云层中连接着巨大的船只向湖口驶去,风送着残余的潮水越过石头城。驿站的墙壁上题满了诗句,重游此地时,还会怀念去年的秋天。

赏析

这首作品描绘了西津渡口的景象,通过“天堑已无南北限”表达了长江作为自然界限的意义已不再重要,而“江流不尽古今愁”则抒发了对历史变迁的感慨。诗中“云连巨舰”与“风送残潮”形象生动,展现了江上的繁忙与历史的流转。结尾的“重来还忆去年秋”则透露出诗人对过往时光的怀念与留恋。

卞思义

元淮安山阳人,字宜之。气宇疏旷,早年有诗名,长于咏物,以才贤,辟为浙西宪府掾,改都水庸田司使。有《宜之集》。 ► 24篇诗文