(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长亭:古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
- 杳霭:深远的样子。
- 迷花雾:被花间的雾气所迷惑。
- 侵褥锦:泪水浸湿了床褥上的锦缎。
- 闲却:闲置不用。
- 鸳鸯枕:绣有鸳鸯的枕头,常用来象征夫妻或恋人。
- 金鞍:装饰华丽的马鞍,这里指骑马的人。
翻译
站在长亭中,我凝望着来时的路,已经看不到尽头。楼台在深远的雾霭中若隐若现,花间的雾气让人感到迷茫。山雨的声音隔着窗户传来,让我思念你的心情更加强烈,甚至在梦中也感到惊醒。
泪水浸湿了床褥上的锦缎,鸳鸯枕也被闲置在一旁。其实,有泪水也不必再流了,因为我知道,骑着装饰华丽马鞍的你,一定会在明月下归来。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了女子对远方情人的深切思念和期盼。通过“长亭望断来时路”和“山雨隔窗声”等意象,营造出一种凄凉而充满期盼的氛围。后两句“有泪不须垂,金鞍明月归”则透露出女子对情人归来的坚定信念和美好憧憬,展现了她内心的坚强与乐观。整首词情感真挚,意境深远,语言优美,表达了女子对爱情的执着追求和美好向往。