书灯其一

· 刘鉴
一点兰膏数寸心,小窗伴我夜沈沈。 煖分青燄藜烟细,喜动红光花意深。 洞见苦心归典策,照残幽梦入寒衾。 他时富贵不相弃,移上长檠伴醉吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰膏:指用兰花提炼的香膏,这里比喻灯油。
  • 青燄:指青色的火焰。
  • 藜烟:指用藜草制成的灯芯燃烧时产生的烟。
  • 红光:指灯光的红色光芒。
  • 典策:指典籍和史册,这里泛指书籍。
  • 幽梦:指深沉的梦境。
  • 寒衾:指冰冷的被子。
  • 长檠:指高大的灯架。

翻译

一盏点着兰花香膏的灯,只有几寸大小,却在我深夜的小窗旁陪伴着我。它温暖的青色火焰,藜烟细细,让人欢喜地看到红色的光芒,花意深长。它照亮了我苦心阅读的典籍,也照进了我深沉的梦境,让我感到温暖。将来富贵时,希望这盏灯不要抛弃我,而是移到高大的灯架上,继续陪伴我醉中吟诗。

赏析

这首作品通过描绘一盏小灯在深夜中的陪伴,表达了作者对知识的渴望和对孤独夜晚的感慨。诗中“一点兰膏数寸心”形象地描绘了灯的微小却温暖,而“煖分青燄藜烟细”则进一步以细腻的笔触描写了灯光的柔和与温馨。最后两句“他时富贵不相弃,移上长檠伴醉吟”则寄托了作者对未来的希望和对这盏灯的深厚情感,希望即使在富贵之时,这盏灯也能继续陪伴自己,成为精神上的慰藉。

刘鉴

元关中人,字士明。顺帝二年著《经史正音切韵指南》。 ► 33篇诗文