谢王宜远饷黄雀
野田秋阴稻穗垂,山禽来啄日以肥。
斑斑背点楚雁色,煌煌腹借仓庚衣。
稍饥作阵带雨下,既饱联翅穿云飞。
土人携网巧觇伺,或布一网无脱遗。
高明购买贵初出,但取悦口宁论赀。
馔美鲜净凝琥珀,入酒潋滟明琉璃。
诗人尤喜体质滑,锡以美号柔绵披。
嗟哉群百性命易,一旦鼎镬鱼贯随。
物惟有美足取害,复以贪得忘罟维。
头颅万里奉包篚,幸免远贡遭明时。
吾徒纵食诚有愧,扪腹何以酬相知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斑斑背点楚雁色:斑斑,指黄雀背上的斑点;楚雁色,指黄雀背部的颜色像楚地的雁。
- 煌煌腹借仓庚衣:煌煌,形容色彩鲜艳;仓庚衣,指黄雀腹部的羽毛像仓庚鸟的羽毛。
- 馔美鲜净凝琥珀:馔美,指食物美味;琥珀,形容食物色泽如琥珀般美丽。
- 入酒潋滟明琉璃:潋滟,形容酒液波光粼粼;琉璃,形容酒色透明如琉璃。
- 锡以美号柔绵披:锡,赐予;美号,美好的称号;柔绵披,形容黄雀肉质柔软细腻。
- 罟维:网罗,指捕捉工具。
- 头颅万里奉包篚:头颅,指黄雀;包篚,古代盛物的竹器,这里指装载黄雀的容器。
翻译
野田里的稻穗在秋阴中低垂,山禽飞来啄食,日渐肥壮。它们背上的斑点像是楚地的雁色,腹部鲜艳的羽毛仿佛借来了仓庚鸟的衣裳。饥饿时它们成群结队带着雨点飞下,吃饱后则联翅穿云高飞。当地人巧妙地用网捕捉,有时布下一张网就能无一遗漏。高明的人购买这些刚捕获的黄雀,只为了口腹之欲,不在乎价格。这些黄雀烹饪得鲜美洁净,色泽如琥珀般美丽,入酒时波光粼粼,酒色透明如琉璃。诗人尤其喜欢它们柔软细腻的肉质,赐予它们“柔绵披”的美号。可叹的是,这些黄雀轻易地被捕捉,一旦落入鼎镬之中,便成串地被烹煮。它们因为美味而招来祸害,又因贪食而忘记了捕捉的网罗。它们的头颅被远送到万里之外,幸免于在明时被贡献。我们纵然享用这些黄雀,心中实在有愧,摸着肚子,不知如何回报这份相知之情。
赏析
这首作品通过对黄雀的描写,展现了其美丽与脆弱,同时也反映了人类对自然生物的捕捉与利用。诗中,黄雀的斑斓色彩和优雅飞行被生动描绘,而人类的捕捉行为则显得残酷无情。诗人通过对黄雀命运的感慨,表达了对自然与生命的尊重,以及对人类贪婪行为的批判。整首诗语言优美,意境深远,既展现了自然之美,也蕴含了深刻的人文关怀。