恒山楼

· 刘因
万岭尊恒岳,遗台枕后潭。 仰高惭对坐,哭险负奇探。 影落沧溟北,云开斗柄南。 山灵怜野客,今夕费烟岚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恒山:五岳之一,位于今山西省境内。
  • 遗台:指古代留下的高台或建筑遗址。
  • :靠近,依傍。
  • 哭险:形容山势险峻,令人望而生畏。
  • 斗柄:北斗七星的柄部,这里指天空中的星象。
  • 山灵:山神,指山的灵性。
  • 野客:游山玩水的游客,这里指诗人自己。
  • 烟岚:山中的雾气。

翻译

群山尊崇恒山为岳,古台遗址依傍着深潭。 仰望高山,我仿佛与之对坐,面对险峻的山势,我自愧无法探奇。 恒山的影子落在北方的沧海之中,云散后北斗星的柄部显露在南方天空。 山神怜悯我这游山的客人,今夜为我费心展现烟雾缭绕的美景。

赏析

这首作品描绘了诗人登恒山时的所见所感。诗中,“万岭尊恒岳”一句,既表达了恒山在群山中的尊崇地位,也展现了诗人对恒山的敬仰之情。“遗台枕后潭”则进一步以具象的景物,勾勒出恒山的古朴与幽深。后两句通过对高山和险峻的描绘,传达了诗人对自然的敬畏与自身的渺小感。最后两句则通过山神的怜悯与烟岚的描绘,赋予了恒山以灵性与神秘感,同时也表达了诗人对自然美景的赞叹与留恋。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对恒山及其自然景观的深厚情感。

刘因

刘因

元保定容城人,字梦吉,初名骃,字梦骥,号静修。学宗程朱,而兼采陆九渊之说。家居教授,随材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以学行荐于朝,为承德郎、右赞善大夫。不久,以母疾辞归。有《静修文集》。 ► 281篇诗文

刘因的其他作品