百字令赠宋六嫂

· 滕宾
柳颦花困,把人间恩怨,尊前倾尽。何处飞来双比翼,直是同声相应。寒玉嘶风,香云卷雪、一串骊珠引。元郎去后,有谁着意题品。 谁料浊羽清商,繁弦急管,犹自余风韵。莫是紫鸾天山曲,两两玉童肩并。白发梨园,青衫老传,试与留连听。可人何处,满庭霜月清冷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柳颦花困:形容柳树和花朵显得憔悴困倦。
  • 同声相应:指声音或情感上的共鸣。
  • 寒玉嘶风:形容声音清脆而凄凉,如同寒玉在风中嘶鸣。
  • 香云卷雪:形容香气如云,声音如雪般洁白纯净。
  • 骊珠:黑色的珍珠,这里比喻美妙的歌声。
  • 浊羽清商:浊羽指低沉的音调,清商指高亢的音调,这里形容音乐的多样性。
  • 紫鸾天山曲:紫鸾是神话中的鸟,天山曲指高远的音乐,这里比喻高雅的音乐。
  • 玉童肩并:形容两玉童并肩而立,这里比喻和谐的合奏。
  • 白发梨园:梨园指戏曲界,白发梨园指年老的戏曲演员。
  • 青衫老传:青衫指戏曲中的角色,老传指经验丰富的戏曲传承者。
  • 可人:指令人喜爱的人。

翻译

柳树和花朵显得憔悴困倦,将人间的恩怨在酒杯前尽情倾诉。不知从何处飞来一对比翼鸟,它们的声音和情感产生了共鸣。声音清脆如寒玉在风中嘶鸣,香气如云,声音如雪般纯净,一串串美妙的歌声引领着人们。自从元郎离开后,还有谁会在意这些歌声的记录和品评呢?

谁能想到,即使是在低沉和高亢的音调交织中,音乐依然保留着它的风韵。这莫非是紫鸾在天山上演奏的高雅之曲,两个玉童并肩而立,和谐地合奏。白发苍苍的梨园老演员,穿着青衫的戏曲传承者,都试图留住这美妙的音乐。令人喜爱的人在哪里呢?整个庭院被清冷的霜月照亮,显得格外清冷。

赏析

这首作品通过对柳树、花朵、比翼鸟等自然景象的描绘,以及对音乐的赞美,表达了作者对人间情感和音乐艺术的深刻感悟。诗中“柳颦花困”等意象生动地描绘了自然的憔悴,而“寒玉嘶风”、“香云卷雪”等则形象地比喻了音乐的美妙。通过对音乐的描述,作者展现了对艺术的热爱和对传统文化的尊重。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,表达了作者对美好事物的追求和对逝去时光的怀念。