老牧图

· 郑东
彼轩彼裳,我笠我蓑。彼驰且驱,我行且歌。呜呼,世间荣辱如吾何,夕阳牛背青山多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :那些。
  • :古代的一种有帷幕的高级马车。
  • :古代指下身的衣服,这里指华丽的服装。
  • :斗笠,用竹篾等编制的遮阳挡雨的帽子。
  • :蓑衣,用草或棕制成的,披在身上的防雨用具。
  • 驰且驱:快速驾驶马车。
  • 行且歌:边走边唱歌。
  • 呜呼:感叹词,表示叹息。
  • 荣辱:荣耀和耻辱。
  • 夕阳牛背:夕阳下的牛背,形容田园牧歌的景象。
  • 青山:青翠的山峦。

翻译

那些人乘坐着华丽的马车,穿着华贵的衣裳,而我则戴着斗笠,披着蓑衣。他们急速驾驶马车,而我边走边唱着歌。哎,人世间的荣耀和耻辱对我来说又算得了什么呢?夕阳下,牛背上的田园风光和青翠的山峦,才是我心中的美景。

赏析

这首诗通过对比手法,展现了诗人超脱世俗荣辱的豁达心境。诗中,“彼轩彼裳”与“我笠我蓑”形成鲜明对比,表达了诗人对简朴生活的向往和对繁华世界的淡漠。结尾的“夕阳牛背青山多”则以田园风光为背景,进一步强调了诗人对自然和宁静生活的热爱,体现了诗人超然物外的人生态度。

郑东

元温州平阳人,字季明,号杲斋。幼嗜书,明《春秋》。尝应科举,不合主司,即弃去,致力为古文。欧阳玄奇其才,欲荐之,会疾卒。弟郑采亦有文名。有《郑氏联璧集》。 ► 36篇诗文