牡丹

·
富贵风流拔等伦,百花低首拜芳尘。 画栏绣幄围红玉,云锦霞裳蹋翠裀。 天上有香能盖世,国中无色可为邻。 名花也自难培植,合废天公万斛春。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拔等伦:超出一般,无与伦比。
  • 绣幄:华丽的帐幕,这里比喻牡丹的华丽。
  • 红玉:比喻牡丹花的颜色。
  • 云锦霞裳:形容牡丹花色彩斑斓,如同云锦和霞光织成的衣裳。
  • 蹋翠裀:踏在翠绿的垫子上,裀指垫子或褥子。
  • 天上有香:形容牡丹的香气非常浓郁,仿佛来自天上。
  • 盖世:压倒一切,无人能比。
  • 国中无色可为邻:在国中没有其他花色可以与之相媲美。
  • 名花:指牡丹。
  • 培植:培育和种植。
  • 合废天公万斛春:意指牡丹之美,即使天公(自然)也要耗费大量的春光来培育。

翻译

牡丹富贵风流,无与伦比,百花都要低头致敬其芳华。四周围绕着画栏和华丽的帐幕,仿佛围着红玉一般,牡丹花如同穿着云锦霞裳,踏在翠绿的垫子上。它的香气仿佛来自天上,能压倒一切,国中没有其他花色可以与之相媲美。这样名贵的花也难以培育,即使是天公也要耗费大量的春光来培育它。

赏析

这首作品赞美了牡丹的富贵与风流,通过丰富的比喻和夸张手法,描绘了牡丹的华丽和独特。诗中“拔等伦”、“天上有香能盖世”等词句,强烈表达了牡丹超凡脱俗的美。同时,诗中也透露出对牡丹难以培育的感慨,体现了对自然美的敬畏和珍视。整首诗语言华丽,意境深远,充分展现了牡丹的非凡魅力。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文