寄达兼善
天风起西北,坚冰在河水。
日车寒易侧,霜露方泥泥。
居人涂户牖,日晏犹未起。
客子将安之,行役乃不已。
平生丈夫愿,剪鬌弄孤矢。
岂不甘陋巷,宁能老桑梓。
近者发扬州,舟楫水上舣。
幸逢地主贤,设摆共遮止。
张灯转清夜,高论杂燕喜。
忽闻故人来,如渴饮醪醴。
三年隔江分,终日候河涘。
言旋犹望尘,失笑或乃尔。
人生一邂逅,亦复自牾牴。
明日驱车去,不得待行李。
闻将入临海,相见亦近耳。
临海古壮县,正在天姥里。
大山插青天,琼台屹相倚。
东维见扶桑,踆乌有三趾。
碧海浸后土,东绕其地底。
山上多桃花,雪霜摧不死。
我家山之南,欲往亦屡矣。
因君紫旄节,去访白云子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 日车:太阳。
- 泥泥:泥泞。
- 涂户牖:涂饰门窗。
- 行役:旅途劳顿。
- 剪鬌:剪去头发。
- 孤矢:箭。
- 桑梓:家乡。
- 舟楫:船只。
- 舣:停泊。
- 设摆:设宴。
- 醪醴:美酒。
- 河涘:河岸。
- 邂逅:偶然相遇。
- 牴:冲突。
- 紫旄节:古代官员出使时所持的节杖。
- 白云子:隐士。
翻译
天风从西北吹来,河水中的坚冰开始融化。太阳在寒冷中倾斜,霜露使得地面泥泞。居民们涂饰门窗,直到日暮还未起床。旅客将去往何方,旅途劳顿不断。平生有成为大丈夫的愿望,剪去头发,玩弄箭矢。难道不满足于简陋的巷子,宁愿老死在家乡。最近前往扬州,船只在水上停泊。幸好遇到贤明的地主,设宴款待并挽留。张灯到深夜,高谈阔论中夹杂着欢笑。忽然听到老朋友来访,如同渴了喝美酒。三年隔江相望,终日在河岸等候。回望时还望见尘埃,不禁失笑。人生一次偶然的相遇,也自相矛盾。明天驱车离去,不能等待行李。听说将进入临海,相见也近了。临海是古代的壮县,正在天姥山里。大山直插青天,琼台屹立相依。东边是扶桑,踆乌有三趾。碧海环绕着后土,东边环绕着地底。山上多桃花,雪霜摧残不死。我家在山南,想去也屡次了。因你的紫旄节,去拜访白云子。
赏析
这首诗描绘了旅途中的景象和心情,通过对自然环境的描写,展现了旅途的艰辛和与友人的重逢之喜。诗中“天风起西北,坚冰在河水”等句,生动地描绘了冬日的寒冷景象,而“忽闻故人来,如渴饮醪醴”则表达了与故人重逢的喜悦。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对友情的珍视。