避风龙潭五日登岸即事

建业放舟下京口,候风三老正高眠。 歌长且复忘羁旅,游远何如归力田。 茅屋晨炊系牛犊,丛祠社祭落乌鸢。 故乡风动浑相似,祇忆南溪蹋钓船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 建业:今南京。
  • 京口:今镇江。
  • 候风:等待风向适宜。
  • 三老:船上的老船夫。
  • 羁旅:旅途。
  • 力田:耕田。
  • 丛祠:乡间的祠堂。
  • 社祭:祭祀土地神的活动。
  • 乌鸢:乌鸦和老鹰。
  • 南溪:作者故乡的一条溪流。

翻译

从建业乘船前往京口,船上的老船夫正在高枕无忧地睡觉,等待风向适宜。唱着长长的歌,暂时忘却了旅途的疲惫,但远行又怎能比得上回家耕田呢?清晨,茅屋里炊烟袅袅,牛犊被系在旁边,乡间的祠堂里举行着祭祀土地神的活动,乌鸦和老鹰在空中盘旋。故乡的风情与这里相似,我只想念南溪边踏着钓船的时光。

赏析

这首作品描绘了旅途中的所见所感,通过对建业至京口旅途的描写,表达了作者对故乡的深深思念。诗中,“歌长且复忘羁旅”一句,既展现了旅途中的悠闲,又透露出对家乡的眷恋。后两句通过对故乡风物的回忆,进一步强化了这种情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者对家乡的无限眷恋。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文