(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿雨:昨夜的雨。
- 连明:直到天明。
- 半未晴:天色半晴不晴。
- 跨鞍:骑马。
- 聊复:姑且再次。
- 问前程:询问前方的路程或未来。
- 野田立鹤:野外的田地里有一只鹤站立。
- 何山意:有什么深意。
- 驿柳鸣蜩:驿站旁的柳树上蝉鸣。
- 是处声:到处都是这样的声音。
- 千古事:长远的历史事件。
- 百年情:长久的人生情感。
- 浮云起灭:云彩的升起和消散。
- 月亏盈:月亮的圆缺变化。
- 诗成:写完诗。
- 却对:反而对着。
- 毕竟:终究,到底。
- 功名:功业和名声。
- 怎么生:如何产生,如何得到。
翻译
昨夜的雨一直下到天明,天色半晴不晴。我骑着马,姑且再次询问前方的路程。野外的田地里有一只鹤站立,它代表着什么深意呢?驿站旁的柳树上蝉鸣,到处都是这样的声音。
长远的历史事件,长久的人生情感,就像浮云的升起和消散,月亮的圆缺变化一样无常。我写完诗,反而对着青山笑,终究,功业和名声是如何得到的呢?
赏析
这首作品通过描绘旅途中的自然景象,表达了诗人对人生和历史的深刻思考。诗中“野田立鹤”与“驿柳鸣蜩”的意象,既展现了旅途的风景,也隐喻了人生的无常和历史的变迁。最后,诗人对“功名”的反思,透露出一种超脱世俗、追求内心平静的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生意义的深刻洞察。
李齐贤的其他作品
- 《 巫山一段云 · 平沙落雁 》 —— [ 元 ] 李齐贤
- 《 洞仙歌 · 杜子美草堂 》 —— [ 元 ] 李齐贤
- 《 鹧鸪天 》 —— [ 元 ] 李齐贤
- 《 巫山一段云 · 朴渊瀑布 》 —— [ 元 ] 李齐贤
- 《 鹧鸪天 · 九月八日寄松京故旧 》 —— [ 元 ] 李齐贤
- 《 处容 》 —— [ 元 ] 李齐贤
- 《 水调歌头 · 过大散关 》 —— [ 元 ] 李齐贤
- 《 菩萨蛮 · 舟次青神 》 —— [ 元 ] 李齐贤