过发冠女仙庙

· 李裕
天上香云拥碧鬟,山中大药驻红颜。 千年仙去空尘土,半夜月明闻佩环。 芳草不知前度绿,古苔浑似旧袍斑。 自怜轩冕驰驱者,目送浮云不得閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 发冠女仙庙:供奉女仙的庙宇,发冠可能是女仙的尊号或特征。
  • 香云:香烟缭绕如云,形容庙宇香火旺盛。
  • 碧鬟:碧绿的发髻,形容女仙的美丽形象。
  • 山中大药:指山中的灵药,传说能使人长生不老。
  • 驻红颜:保持青春容颜。
  • 千年仙去:指女仙已经成仙离去。
  • 空尘土:只剩下尘土,形容庙宇荒凉。
  • 佩环:古代女子佩戴的玉制饰品,行走时发出声响。
  • 前度绿:之前的绿色,指芳草曾经茂盛。
  • 古苔:古老的苔藓。
  • 旧袍斑:像旧衣服上的斑点,形容苔藓覆盖的样子。
  • 轩冕:古代官员的车马和冠冕,代指官职。
  • 驰驱者:奔波劳碌的人。
  • 浮云:飘浮的云,比喻自由自在的生活。
  • 不得閒:无法得到闲暇。

翻译

天上的香烟缭绕如云,围绕着女仙碧绿的发髻,山中的灵药能保持青春的容颜。 女仙成仙已去千年,只剩下尘土,半夜月明时分,仿佛能听到她佩戴的玉饰声响。 芳草不知曾经的茂盛,古苔覆盖的样子,像是旧衣服上的斑点。 我自怜身为官员,奔波劳碌,只能目送自由自在的浮云,无法得到片刻的闲暇。

赏析

这首作品通过描绘发冠女仙庙的景象,表达了诗人对仙境的向往和对现实生活的无奈。诗中,“天上香云”与“山中大药”形成对比,展现了仙境的神秘与美好。后两句则通过“千年仙去”与“半夜月明”的描写,传达了时光流逝与仙境的遥远。结尾处,诗人以“轩冕驰驱者”自喻,表达了对自由生活的渴望与现实的束缚之间的矛盾。

李裕

元婺州东阳人,字公饶。文宗至顺元年进士。少从许谦学,撰《至治圣德颂》。英宗召见,令宿卫禁中。文宗时授承事郎,同知汴梁路陈州事,有惠政。改道州路总管府推官,时裕已卒一月。 ► 35篇诗文

李裕的其他作品