中秋

· 李裕
待月滦水上,天寒月无魄。 重云委城隅,秋色连径白。 北邻有嫠妇,南邻足愁客。 昏灯照梦魂,风雨满沙碛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滦水:河流名,位于今河北省东北部。
  • 无魄:指月亮不明亮,没有光辉。
  • :堆积。
  • 城隅:城角,城边。
  • 径白:小路泛白,形容秋色中的景象。
  • 嫠妇:寡妇。
  • 愁客:忧愁的旅人。
  • 昏灯:昏暗的灯光。
  • 沙碛:沙漠,沙石地。

翻译

在滦水边等待月亮的升起,天空寒冷,月亮却黯淡无光。 厚重的云层堆积在城角,秋天的景色连绵,小路泛白。 北边的邻居是一位寡妇,南边的邻居则是一位忧愁的旅人。 昏暗的灯光照亮了他们的梦境,风雨覆盖了整个沙漠。

赏析

这首作品描绘了一个中秋夜的凄凉景象,通过“天寒月无魄”、“秋色连径白”等意象,传达出深秋的萧瑟与孤寂。诗中“北邻有嫠妇,南邻足愁客”巧妙地通过邻居的境遇,反映了诗人内心的孤独与哀愁。结尾的“昏灯照梦魂,风雨满沙碛”则加深了这种情感的表达,使读者能感受到诗人在这个中秋夜的深切感受。

李裕

元婺州东阳人,字公饶。文宗至顺元年进士。少从许谦学,撰《至治圣德颂》。英宗召见,令宿卫禁中。文宗时授承事郎,同知汴梁路陈州事,有惠政。改道州路总管府推官,时裕已卒一月。 ► 35篇诗文