题太真上马图
骊山复道凌紫烟,云旓翠花晴拂天。
君王先乘照夜白,龙光射日金洄旋。
太真犹凭花鞯立,思入遥情迷曙色。
暖香滞态娇若云,烂熳春风扶不得。
杨花萦楹定谁主,蜀道渔阳总尘土。
人间千古恨丹青,回首开元泪如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骊山:位于今陕西省西安市临潼区,古代著名的风景胜地。
- 复道:指山间的曲折小路。
- 紫烟:形容山间云雾缭绕,如同紫色的烟雾。
- 云旓(shāo):古代旗帜的一种,此处指华丽的旗帜。
- 翠花:指旗帜上的装饰物,如翠玉等。
- 照夜白:指一种白色的马,能在夜间照亮周围。
- 龙光:指马的光辉,如同龙的光芒。
- 金洄(huí):金色的波纹,形容马的光辉闪烁。
- 花鞯(jiān):装饰有花纹的马鞍。
- 暖香:温暖的香气,指太真(杨贵妃)的体香。
- 滞态:指姿态凝重,不易动摇。
- 烂熳:灿烂多彩。
- 杨花:指杨树的花,此处比喻杨贵妃。
- 萦楹(yíng yíng):围绕着柱子飞舞。
- 蜀道渔阳:蜀道指通往四川的道路,渔阳是古代地名,此处泛指边远之地。
- 开元:唐玄宗的年号,此处指唐朝的盛世。
翻译
骊山的曲折小路直通紫烟缭绕的山顶,云旗和翠玉装饰的旗帜在晴朗的天空中飘扬。君王先骑上了照夜白这匹白马,马的光辉如同龙的光芒,闪烁着金色的波纹。太真(杨贵妃)还依靠着装饰有花纹的马鞍站立,思绪飘向遥远的情感,迷失在曙光之中。她温暖的香气和凝重的姿态,如同云朵般娇美,灿烂的春风也扶不住她。杨花围绕着柱子飞舞,究竟谁是主宰?蜀道和渔阳都不过是尘土。人间千古的恨意被这幅画所捕捉,回首开元盛世,泪水如雨般落下。
赏析
这首作品描绘了唐玄宗与杨贵妃在骊山的情景,通过丰富的意象和细腻的情感表达,展现了杨贵妃的娇美与君王的威严。诗中“骊山复道凌紫烟”等句,以壮丽的自然景观为背景,衬托出人物的高贵与超凡。后文通过对杨贵妃姿态和情感的描写,表达了作者对开元盛世的怀念与对历史变迁的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗作品。