汉阳郎官湖歌

· 李泂
山翁薄暮醉酒归,杖藜迷却高阳池。清风吹花绿阴倒,我笑谓是秋云移。 还乘贯月槎,夜过郎官湖。峥嵘星斗入江汉,荡漾槎影如鲸鱼。 九华之真人,邀我倒玉壶。麒麟擘脯供行厨,依稀仙乐在空际,碧山四映寒蟾孤。 举酒酌寒蟾,明月下饮嫦娥俱。霓裳拂云锦,万荷露泻琼瑶珠。 麾幢晻霭罗烟空,乃有玉皇所授之玉童。 风前飘飘曳广带,对立十二秋芙蓉。清香九曲银河通,真人绿发披天风。 锦袍玉雪照天地,口说姓字安南公。是公多逸气,略与古昔贤豪同。 时能扫月色,延我石室烟萝中。又言昔同张谓所游地,长啸一覆丹霞钟。 风吹仙乐度溪去,我已醉卧香炉峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贯月槎(chá):传说中能穿越月亮的神奇船只。
  • 峥嵘:形容山势高峻,这里比喻星斗的壮丽。
  • 九华:山名,这里指仙境。
  • 真人:道家称修真得道的人,这里指仙人。
  • 麒麟擘脯:麒麟分肉,指仙人以珍馐款待。
  • 碧山:青翠的山。
  • 寒蟾:指月亮,因传说月中有蟾蜍。
  • 霓裳:仙人的衣服。
  • 琼瑶珠:美玉和珍珠,形容露珠的珍贵。
  • 麾幢(huī chuáng):古代指挥用的旗子。
  • 晻霭(yǎn ǎi):云雾缭绕的样子。
  • 玉童:仙童。
  • 十二秋芙蓉:指十二朵秋天的芙蓉花。
  • 清香九曲:形容水流的曲折和清香。
  • 银河:天河。
  • 真人绿发:指仙人绿色的头发。
  • 锦袍玉雪:形容仙人衣袍的华丽和洁白。
  • 安南公:可能是指某位古代的贤人或仙人。
  • 丹霞钟:红色的霞光和钟声,指仙境的美景和音乐。
  • 香炉峰:山峰名,这里指仙境中的山峰。

翻译

山中的老翁傍晚醉酒归来,手杖迷失了方向,误入了高阳池。清风吹拂着花儿,绿荫倒映,我笑着说这是秋天的云在移动。 我乘坐着传说中的贯月槎,夜晚经过郎官湖。星斗壮丽地映入江汉,船影在水中荡漾,如同鲸鱼一般。 九华山的仙人邀请我共饮玉壶中的美酒。麒麟分肉,供我们在行途中享用,仿佛仙乐在空中回荡,四周的碧山映衬着孤独的寒月。 我举杯向寒月敬酒,明月下与嫦娥共饮。仙人的霓裳轻拂云锦,万片荷叶上的露珠如琼瑶珠般滴落。 指挥用的旗子在烟雾缭绕的空中罗列,出现了玉皇大帝所赐的玉童。 风中飘飘摇曳着宽大的衣带,与十二朵秋天的芙蓉花相对立。清香的水流九曲,与银河相通,仙人的绿发在风中飘扬。 锦袍洁白如玉,照亮天地,口中说出姓氏,是安南公。这位公爵多有逸气,与古代的贤豪相似。 他能扫去月色,邀请我进入石室,烟萝缭绕。又说曾与张谓一同游历的地方,长啸一声,覆盖了丹霞钟声。 风吹过,仙乐跨越溪流而去,而我已在醉意中卧在香炉峰上。

赏析

这首诗描绘了一幅仙境般的画面,通过丰富的想象和生动的描绘,展现了诗人对于仙境的向往和对于自然美景的赞美。诗中运用了大量的神话元素和仙境意象,如贯月槎、九华真人、麒麟擘脯等,构建了一个超凡脱俗的世界。同时,诗人的语言优美,意境深远,表达了对自由、超脱的向往,以及对美好生活的无限憧憬。整首诗充满了浪漫主义色彩,展现了诗人丰富的想象力和高超的艺术表现力。

李泂

元滕州人,字溉之。姚燧叹异其文,荐为翰林国史院编修官。后辞官。文宗时以待制召,授奎章阁承制学士,与修《经世大典》。书成,谒告归。善书,篆、隶、草、真皆精,卒年五十九。 ► 12篇诗文