题钱舜举硕鼠图

· 李泂
诗人连类等丘山,著意尤深一粟间。 九鼎云雷富魑魅,也应川泽破神奸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 连类:比喻,类比。
  • 丘山:比喻重大的事物。
  • 著意:用心,注意。
  • 一粟:比喻微小的事物。
  • 九鼎:古代传说中的宝物,象征国家权力。
  • 云雷:比喻国家的威严和力量。
  • 魑魅(chī mèi):传说中的山林妖怪。
  • 川泽:河流和湖泊,泛指自然界。
  • 神奸:神怪作恶。

翻译

诗人用比喻的手法,将重大的事物与微小的事物相提并论,他的用心尤其深刻,体现在对微小事物的关注上。即使国家的威严和力量被妖怪所侵蚀,也应该通过自然界的力量来打破这些神怪的恶行。

赏析

这首诗通过对比和象征的手法,表达了诗人对于细微之处的深刻关注以及对于国家和社会问题的深刻思考。诗中“连类等丘山,著意尤深一粟间”展示了诗人对于小事物的重视,而“九鼎云雷富魑魅,也应川泽破神奸”则体现了诗人对于国家和社会问题的关切,以及对于自然力量能够战胜邪恶的信念。整体上,诗歌语言精炼,意境深远,表达了诗人对于社会现实的深刻洞察和对于正义的坚定信念。

李泂

元滕州人,字溉之。姚燧叹异其文,荐为翰林国史院编修官。后辞官。文宗时以待制召,授奎章阁承制学士,与修《经世大典》。书成,谒告归。善书,篆、隶、草、真皆精,卒年五十九。 ► 12篇诗文