舞姬脱鞋吟应制

· 李泂
吴蚕八茧鸳鸯绮,绣拥彩鸾金凤尾。 惜时梦断晓妆慵,满眼春娇扶不起。 侍儿解带罗袜松,玉纤微露生春红。 翩翩白练半舒卷,笋箨初抽弓样软。 三尺春云入手轻,一弯新月凌波浅。 象床舞罢娇无力,雁沙踏破参差迹。 金莲窄小不堪行,自倚东风玉阶立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴蚕八茧:指吴地产的蚕丝,八茧指的是蚕丝的细密。
  • 鸳鸯绮:一种织有鸳鸯图案的精美丝织品。
  • 绣拥彩鸾金凤尾:指绣有彩色鸾凤的华丽服饰。
  • 晓妆慵:早晨懒洋洋地化妆。
  • 春娇:春天的娇媚。
  • 玉纤:形容女子纤细的手指。
  • 翩翩白练:形容舞动的白色丝带。
  • 笋箨:竹笋的外壳,这里形容舞鞋的形状。
  • 三尺春云:形容舞鞋轻柔如云。
  • 一弯新月:形容舞鞋的形状。
  • 象床:华丽的床。
  • 雁沙:形容舞步轻盈,如雁在沙滩上行走。
  • 金莲:指女子的脚。

翻译

吴地产的蚕丝织成鸳鸯图案的华丽丝织品,绣有彩色鸾凤的服饰华丽夺目。 梦中醒来,早晨懒洋洋地化妆,满眼都是春天的娇媚,却无力起身。 侍女轻轻解开衣带,罗袜随之松开,女子纤细的手指微微露出,显得格外娇艳。 白色丝带半舒半卷,舞鞋形状如初抽的竹笋,柔软如弓。 三尺长的春云般轻柔的舞鞋,一弯新月般的形状,轻盈地在水中舞动。 在华丽的床上舞罢,娇弱无力,舞步轻盈如雁在沙滩上行走,留下参差不齐的痕迹。 金莲般的小脚因舞步而变得狭窄,难以行走,只能自倚东风,站在玉阶上。

赏析

这首作品描绘了一位舞姬的娇媚与舞姿。通过细腻的描绘,如“吴蚕八茧鸳鸯绮”、“绣拥彩鸾金凤尾”等,展现了舞姬服饰的华丽与精致。诗中“玉纤微露生春红”、“翩翩白练半舒卷”等句,生动地描绘了舞姬的娇媚与舞动的姿态。最后,“金莲窄小不堪行,自倚东风玉阶立”则传达了舞姬舞后的疲惫与无奈,增添了诗意的深度。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代诗歌的独特魅力。

李泂

元滕州人,字溉之。姚燧叹异其文,荐为翰林国史院编修官。后辞官。文宗时以待制召,授奎章阁承制学士,与修《经世大典》。书成,谒告归。善书,篆、隶、草、真皆精,卒年五十九。 ► 12篇诗文