萧萧饥马鸣
萧萧饥马鸣,隔林见落月。
游子慕父母,岂复畏脱别。
负书或在船,津吏已催发。
临觞不能持,怊怅生白发。
况是江海永,岁晏多风雪。
风雪塞中路,不隔游子辙。
平生四方志,念此心欲折。
男儿各有愿,君子保明哲。
上思娱尊亲,下以浣悁洁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧萧(xiāo xiāo):形容马嘶声。
- 岁晏(suì yàn):年末。
- 悁洁(yuān jié):忧愁而洁净。
翻译
饥马嘶鸣声萧萧,隔着树林望见落月。 游子思念父母,又怎会害怕离别。 背着书卷或在船上,渡口的官吏已催促出发。 面对酒杯却无法举起,忧愁中白发渐生。 何况江海遥远,年末多风雪。 风雪堵塞了道路,却挡不住游子的足迹。 一生志在四方,想到这些心都要碎了。 男儿各有志向,愿君子保持明智。 上思让父母快乐,下以保持内心的洁净。
赏析
这首作品描绘了游子离乡背井的深情与无奈。诗中,“萧萧饥马鸣”与“隔林见落月”共同营造了一种凄凉而寂寥的氛围,凸显了游子内心的孤独与思乡之情。后文通过“岁晏多风雪”等自然景象的描写,表达了游子面对艰难旅途的坚定与执着。整首诗情感深沉,语言简练,展现了元代诗人李孝光对游子情感的深刻把握与艺术表达。