续弦曲

· 陆仁
麟角煮为胶,续弦弦在弓。 担持弦上箭,不射孤飞鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麟角:传说中麒麟的角,这里指珍贵的材料。
  • 煮为胶:煮制成胶状物。
  • 续弦:指修复断弦,这里比喻修复关系或重新开始。
  • 弦在弓:弦已经安装在弓上。
  • 担持:拿着,握着。
  • 弦上箭:箭已经搭在弦上,准备发射。
  • 不射:不发射。
  • 孤飞鸿:孤独飞翔的鸿雁,比喻孤独无助的人。

翻译

用珍贵的麟角煮成胶,修补好弓上的断弦。 手中握着已经搭箭的弓,却不愿射向那孤独飞翔的鸿雁。

赏析

这首作品通过描述用麟角胶修复弓弦,却选择不射向孤独飞鸿的情景,表达了作者对于孤独者的同情与保护。诗中“麟角煮为胶”展现了修复之物的珍贵,而“不射孤飞鸿”则体现了作者的仁慈与不忍。整体上,诗歌语言简练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人陆仁的人文关怀和诗歌才华。

陆仁

元河南人,寓居昆山,字良贵,号樵雪生,又号乾乾居士。沈静简默,明经好古。工诗文,善书。馆阁诸公推重之,称为陆河南。有《乾乾居士集》。 ► 74篇诗文