(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梳翎(shū líng):整理羽毛。
- 汗青(hàn qīng):史册。
- 上苑(shàng yuàn):皇家园林。
- 疏棂(shū líng):窗格。
- 承恩(chéng ēn):受到皇帝的恩宠。
- 裁诏(cái zhào):起草诏书。
- 诛奸(zhū jiān):惩罚奸邪。
- 危坐(wēi zuò):端坐。
翻译
我这身体就像一只疲倦的病鹤,懒得梳理羽毛,但往事依然留存在历史的篇章中。在炎热的伏日,皇家园林送来了赐冰,晚风则吹过竹林,穿过稀疏的窗格。我受到皇帝的恩宠,起草诏书时心思细腻如抽丝,落笔惩罚奸邪时眼神锐利如拔钉。如今,我感到惆怅,因为当前的人物评价让我困惑,只能披上衣服,端坐望着晨星。
赏析
这首作品通过病鹤、梳翎等意象,表达了作者对往事的回忆和对现实的感慨。诗中“承恩裁诏心抽茧,落笔诛奸眼拔钉”一句,既展现了作者在朝中的职责与担当,也透露出他对正义的执着追求。结尾的“惆怅当今人物论,披衣危坐望晨星”则抒发了作者对时局和人物评价的无奈与忧虑,以及对未来的深切期望。